Daphne vs Dafni

member avatar Vorrei sapere se qualcuno può parlarmi della storia di ortografia di Daphne. Quello che so / Ho letto finora è che Daphné è un nome greco, Daphne è l'ortografia ben nota, ma Dafni è un'ortografia greca moderna. Quello che non capisco è da dove viene l'ortografia di Daphne. Dal momento che il greco utilizza un diverso sistema alfabeto con diversi personaggi inglesi, chi ha proposto l'ortografia di Daphne e perché? Sembra che Dafni sarebbe più vicino all'ortografia fonetica inglese. Inoltre, qual è l'ortografia più comune in Grecia? Conosco un Dafni greco, ma vive anche negli Stati Uniti. Solo curioso e spera che qualcuno sappia la storia! 1 Commento
4 commenti
  • Ultima edizione il 10-25-17

    La trasmissione dell'antico greco è diversa dalla trasmissione del greco moderno.
    Phi [φ] è scritto in pH in contesti antichi, ma come semplicemente F in contesti moderni. Allo stesso modo, ETA [η] è scritto come e per le parole / nomi antichi, ma come me per le parole moderne.

    Parte di ciò è dovuta a cambiamenti nella pronuncia: mentre l'inglese pronuncia PH e F, nel vecchio greco, il Phi [φ] è stato versato (p seguito da una rapida `` h ''). Nel greco moderno, Phi è considerato anche il nostro F. eta [η] ha cambiato i suoni: nell'antico greco, era uno e allungato (simile al modo in cui gli spagnoli sostengono il secondo e in Elena), mentre nel greco moderno, ETA emette il suono.

  • member avatar Sembra che Daphne sia scritto usando una transline più vecchia, che segue la fonetica più antica, deve pronunciare più come `` Dap-nay '' e Dafni, usando fonetica moderna e moderna, pronunciare `` daf-nee '' '' '' '' '' ''
  • member avatar Come il greco utilizza un diverso sistema di alfabeto con diversi caratteri inglesi.

    Corretto, ma ci sono schemi che guidano la conversione di testo da uno script all'altro e non sono strettamente fonetici. Shan ha spiegato in dettaglio, ma la risposta breve è che Daphné è la trasmissione standard del vecchio greco, mentre Dafni è il modello del greco moderno. Ci sono differenze sorprendenti, che portano a una diversa ortografia.

    Daphne è l'ortografia più familiare per i parlanti inglesi a causa della mitologia e dell'ortografia greci che consiglierei se vivessi in un'area di lingua inglese.
  • member avatar Non conosco la storia, ma adoro Dafni.
Fine dei commenti Tieniti informato con nuovi commenti Aggiungi un commento Commento Altre pubblicazioni nei nomi del gruppo del bambino Crea un messaggio nei nomi del gruppo del bambino
  1. Prolungato
  2. Gruppi
  3. Nomi dei bambini
  • Babycenter Zodiac
    Quale sarà il segno zodiacale del tuo bambino? Guarda cosa dice della sua personalità.
    Trova lo zodiaco del tuo bambino
  • Scopri la personalità del tuo nido
    Se sei profondamente nella decorazione o organizzi tutto, decodifica la tua atmosfera di nidificazione.
    Fare il test
  • Trova il tuo livello di energia in gravidanza
    Vivere o cibo? Senza prova, solo vibrazioni.
    Fare il test
  • Scopri il tuo stile di gravidanza
    Il viaggio di ogni madre è diverso, così come la sua atmosfera. Scopri la tua personalità di gravidanza.
    Fare il test
Slide per trovare il tuo nome per bambini perfetto, prendi l'applicazione (in sviluppo) Apri una nuova finestra Aggiungi un commento